代公告

103年度科技部推動經典譯注計畫

103 年科技部經典譯注成果講座 5 場,從10月1日(星期三)起至11月5日止,每週三晚上 7:00- 9:00 pm 在台灣大學博雅教學館 102 教室舉行,首場將由科技部人文司蕭高彥司長與台灣大學文學院陳弱水院長共同主持,歡迎大家參與。


誠摯邀請您的參與。

==================================
「在台灣翻譯世界,在今天想像未來」
科技部推動經典譯注計畫

經典譯注與坊間翻譯之不同,在於譯注計畫成果除原典原文之翻譯,另由計畫主持人撰述具深度及份量的學術性導讀,關鍵詞、作者介紹、作品的時代與典範意義、版本及譯本的介紹,歷代重要相關文獻的檢討、具學術價值的注釋、重要研究書目提要、年表…等。其影響廣大而深遠,對於轉介西方學術及帶動國人研讀經典有正面意義。

為厚植國內人文學及社會科學的研究基礎,科技部自86年度起規劃推動人文學及社會科學經典譯注計畫,從88年度至今計已補助150件,成果出版64本。經典譯注計畫同時規劃有經典譯注成果北中南巡迴講座,現已舉辦超過113場,除邀請讀者參加現場講座外,並於科技部「科技大觀園」、各主辦學校網頁播出實況錄影。

相關連結及下載